Fundación Joaquín Díaz

Fonoteca

Fonoteca > Grabaciones de campo

Puede realizar una búsqueda en la Fonoteca:          


ATO: Archivo de la Tradición Oral


    ATO 177

    Lugar/fecha: San Vitero (Zamora), 12 de febrero de 1985.

    Intérprete: Serafina del Buey Manzanas de 60 años (1), Julia Pérez Fernández de 60 años (2), Teresa Ramos Ramos de 60 años (3) y María Fernández de la misma edad (4).

    Recopilador: Pablo Madrid y José Manuel González Matellán. (Archivo del Consorcio de Fomento Musical de Zamora).

    Temas:

    Observaciones:

    Contenido:
    1. "Al pimpinito y al pimpiruelo y el pajarito canta en Enero" (Al pimpinillo)(1) / 2. "Aquella panadera que va por allí" (Ay que panadera, el alma me lleva)(Ronda)(3) / 3. "El día dieciocho de julio en España comenzó" (Copla de ciego sobre la guerra civil. Toma de las primeras ciudades)(3) / 4. "España fue la nación que más laurel conquistó" (Copla de ciego. Las grandezas de España)(3) / 5. "Gerineldo, Gerineldo, paje del rey más querido" (Gerineldo)(3) / 6. "Una vez por mayo en tiempo de primavera" (El quintado)(2) / 7. "El Teatro Novedades, espíritu de Madrid, ha dejado de existir" (Por tí abandoné a mi madre)(2) / 8. "Por tí abandoné a mi "mare", por tí solita la dejé" (Por tí abandoné a mi madre)(1) / 9. "Donde venís Santo Antonio muy contento y de mañana" (Túmbala que va redonda, túmbala que redonda va)(Ronda)(1) / 10. "Hágame usted unos zapatos con un tacón que levante" (La flor del romero la van llevando ya)(Coplas sueltas)(1) / 11. "El catorce de septiembre hay función en Verbenosa" (1) / 12. "En un pueblo humilde vivía una muchacha" (Una moza queda embarazada por un rico a pesar de las advertencias de su madre. El niño pregunta al cabo de los años por su padre)(Copla de ciego)(4) / 13. "Tres nubes andan en las eras de Miranda" (Toque de campanas de tentenublo)(2) / 14. "Dime ramo verde dime donde vas" (El ramo verde)(1, 2, 3 y 4) / 15. "Ayer tarde el señor cura me quiso pisar un pie" (La molinera y el cura)(2) / 16. "Al entrar en las eras de San Vitero" (Al ir a las eras a trabajar)(1, 2, 3 y 4) / 17. "Madre mía, Madre mía, Madre mía dónde estás" (1).

    18. "San José y María van por tierra santa" (A Belén llegar)(Villancico)(1, 2, 3 y 4) / 19. "Un señor pidio posada con el ay, con el ay, ay, ay, contestaron si señor, que, que con el oriquín"" (Las dos madamas)(1, 2, 3 y 4) / 20. "Ya venimos de la guerra de Africa esto todo lo trae el amor" (Rosina encarnada)(1 y 3) / 21. "Vengo de moler, morena, de los molinos de arriba" (Vengo de moler morena)(2 y 3) / 22. "Cómo dormirás Manolo, cómo dormirás querido" (Manolo, Manolo, cómo dormirás)(Ronda)(1, 2, 3 y 4) / 23. "Dime: ¿dónde vas, morena, dime dónde vas salada?" (Ronda)(1, 2, 3 y 4) / 24. "Buenos Aires, Buenos Aires, buena tierra debe ser" (Ronda)(Despedida de los emigrantes)(1, 2 y 3) / 25. "Sandunguera menea ese talle, mira que no hay otra como tu en el baile" (Jota)(1, 2, 3 y 4) / 26. "Pajarito, pajarito, pajarillo barranqueño" (Canción de hilandar. Para hilar)(2) / 27. "En Madrid hay una niña que le llaman la Isabel" (Rico Franco)(1, 2, 3 y 4) / 28. "Hoy es víspera de reyes, día muy aseñalado" (Los reyes y el nacimiento)(aguinaldo)(2 y recita 1) / 29. "De Oriente vienen tres reyes llamados los reyes magos" (Los reyes y Herodes)(2) / 30. "Atención al auditorio escuchen atento en todo" (Presentación de la obra de teatro "Juan Tenorio" (1 y 2) / 31. "Por ser el Trust ambicioso en esta cuenca minera" (Presentación de la obra de teatro ""El pan de piedras" (1, 2 y 3) / 32. " Son el mismo demonio, son el mismo demonio" (Presentación de la obra "José María")(1) / 33. "Cesa, cesa, Leovigildo de esa soberbia que tienes" (De la vida de San Leovigildo)(1 y 2) / 34. "Miña madre queu casarme. Miña filla di con quién" (De segar)(Lo trajeron de Sejas de Aliste)(1) / 35. "El cura esta malo, malito en su cama, chirivi, chirivaina" (El cura pide chocolate)(Aprendido de su padre, que trabajó en el embalse)(1)(Sigue en 175 / K).

Escuchar las grabaciones en Wikimedia Commons >




Fonoteca

El fondo documental de la Fundación Joaquín Díaz está compuesto en estos momentos por más de catorce mil soportes sonoros, además de cuatrocientos videos de temas etnográficos tanto documentales como comerciales. Los primeros documentos del fondo provienen de un centenar de cintas de carrete abierto registradas por Joaquín Díaz en los años sesenta y principios de los setenta, que a pesar del tiempo transcurrido se encuentran en perfecto estado de conservación.

El corpus fonográfico principal lo componen un millar de cassettes registradas en múltiples poblaciones de Castilla y León (destacando, por su volumen, Valladolid) y algunas grabaciones, las menos, de otras comunidades que de una u otra manera han llegado a los fondos de la Fundación, fondos que se siguen ampliando con aportaciones del propio centro o de investigaciones o colecciones particulares. El resto de la fonoteca está formado por otro millar de cassettes de tipo comercial de música tradicional de todo el mundo (destacando la música nacional) y por más de dos mil discos que se reparten en dos grandes apartados: uno de música antigua y clásica (en torno a ochocientos) y otro de música tradicional, bien de agrupaciones, solistas o de intérpretes originales de todo el mundo (cuatrocientos de ellos dedicados a España). Al vinilo hay que añadir un selecto centenar de discos de pizarra de temas folclóricos, propiedad del propio Joaquín Díaz y otra colección, también de pizarra (más de tres mil) cedidos por Radio Valladolid de la Cadena SER. En 1997 esta emisora hizo un depósito de seis mil discos más, de amplio y variado repertorio (música ligera, española, folklórica, antigua, copla, etc) también en vinilo. A este número hay que sumar otro millar de CD's de música tradicional de todo el mundo, la mitad de ellos dedicados a España y a la música de Sefarad.

Cada grabación de campo y encuesta se ha vaciado en una ficha-tipo, que contiene toda la información y los temas musicales del documento. En estas fichas aparecen reflejados los datos de los informantes, edad en el momento de la encuesta, nombre y apellidos (cuando se conocen) y su localidad de origen, además del nombre de los recopiladores, la fecha de la grabación y el lugar en el que se realizó.

El contenido de las grabaciones se ha ordenado numéricamente en cada ficha a medida que el comunicador va contestando a la encuesta, bien hablando, recitando o cantando. Los temas cantados o recitados se han marcado con comillas para distinguirlos de los fragmentos hablados, de las informaciones y explicaciones sobre un uso o una costumbre, circunstancia que se indica expresamente.

Indicamos además, que tampoco aparecen en cursiva, ni entre comillas, los títulos de los cuentos (ya que son contados), ni los temas que son instrumentales, aunque en origen tengan una versión de texto y se acompaña a continuación el título de la pieza si se conoce.

De todo lo que contienen las grabaciones aparece referencia en la ficha y nada se ha eliminado, ni los temas más modernos, ni los fragmentarios por muy breves que sean, dada la importancia que tiene todo el material para comprender la evolución o no de los repertorios y los temas, su dispersión geográfica, y demás conductos de la tradición.

Las abreviaturas utilizadas en las fichas son las siguientes:
(rec). Indica que el tema está recitado.
(incipit). Que sólo se registra el comienzo del romance.
(fragm). Que está cantado o recitado en parte. Es fragmentario.
(inc). Inconcluso. Que falta solamente la parte final del romance o canción, el desenlace.