Fundación Joaquín Díaz

Fonoteca

Fonoteca > Grabaciones de campo

Puede realizar una búsqueda en la Fonoteca:          


ATO: Archivo de la Tradición Oral


    ATO 245

    Lugar/fecha: Valladolid, noviembre de 1988.

    Intérprete: Máximo Maté, natural de Olmos de Esgueva (Valladolid) y su mujer de 58 años (1).

    Recopilador: Joaquín Díaz.

    Temas:

    Observaciones: Sigue la grabación en K/ 246.

    Contenido:
    1. Costumbres de los segadores gallegos / 2. "Apartaios, remosaios o viño tinto e o blanco" (canto de segar en gallego) / 3. Costumbres de los segadores: el sueldo, la gastronomía. Otros trabajadores: madereros sorianos, segadores portugueses y andaluces. Los seranos de estos trabajadores. La gastronomía / 4. La maquinaria agrícola: gavilladoras, segadoras, atadoras, trilladoras / 5. Las espigadoras. La gastronomía / 6. Costumbres de mozos: rondas de guitarras y bandurrias, robo de pollos y en bodegas ( Anécdotas de la familia y juergas de los mozos) / 7. "La gallina de Lorenzo por su desgracia ha dejado de poner" (Copla local: "la gallina de Lorenzo") / 8. Anécdotas de la miseria de los ricos y potentados del pueblo / 9. "Les voy a contar a ustedes lo que pasa en esta villa" (Copla local sobre los señoritos del pueblo) / 10. "En el salón del baile de Pedro "el Chato" (Copla local. Melodía de "Debajo de la capa de Luis Candelas") / 11. "A la lima y al limón ya no tienes quien te sirva" (Copla local contra la familia de potentados "Los Justinianos") / 12. "La Parrala dice que quiere a Goyito" (Copla local sobre unos novios)(fragm) / 13. "En un pueblo hay siete iglesias, habita una pastorcilla" (Agustinita y Redondo) / 14. "Desde niña fui lechera, muy feliz y muy dichosa" (La lechera)(1) / 15. Sobre los ciegos copleros / 16. "En un pueblecito de las vascongadas había una niña humilde y "jucal" " (Copla de ciego)(Un hombre rico engaña a una joven y tiene un niño. El la abandona y ella muere. El hijo de ambos acaba convirtiéndose en un ladrón y es apresado. El juez resulta ser su padre. Al final le llega un indulto tras morir su padre)(Del repertorio un coplero de la calle Santiago en Valladolid)(1) / 17. "Buenas chicas hay en Piña, viva el humor, mejores en Villanueva, ay, leré, ay leré" (Copla local)(1) / 18. "Ayer tarde yo cantaba mientras mi niña dormía" (Flamenco: "Qué bonita está mi niña").

    19. "Nació en Belén un hermoso Niñito Rey celestial" (Ay, qué Niño tan lindo y tan bello + Venid acá pastorcillos)(Villancico)(1) / 20. "Estaba don Juan un día y a la sembrada de un huerto" (El lindo don Juan)(inc)(1) / 21. "Eran tristes dos huerfanitos hijos del alma" (Poesía) / 22. "Renedo, Castronuevo, Villarmentero" (Dictado tópico del Valle Esgueva)(Epístola) / 23. Sobre el carnaval / 24. Anécdota de su abuelo en un Seminario / 25. Cuento: El zapatero y el labrador. (Dice el labrador: largo y ralero, que es para un zapatero; dice el zapatero: puntada larga y cabo delgado que "vamo" al arado. Un labrador ara para un zapatero y un zapatero hace unas botas a un labrador) / 26. "Animas del otro mundo, de los pequeños quedan pocos" (Anécdota de las Animas) / 27. Costumbres: atenciones y caridad con los pobres / 28. Gastronomía / 29. Anécdotas sobre la familia y otros vecinos del pueblo / 30. "Y don Martín, pirin, pirín y don Simón, porón, porón" (Nana) / 31.Chiste de unos labradores / 32. Anécdota del cura de Villarmentero y unos labradores / 33. "¿Cuántos kilos de serrín se tiene que comer un pavo para cagar un tablón?" (chiste) / 34. Anécdotas de los labradores y los señoritos (lucha de clases) / 35. "Ahí vienen nuestros padres, los esposos de nuestras madres)(Adivinanza)(Lio familiar) / 36. "Yo tengo una oveja, ética, pelética, perlinga, perlanga" (Trabalenguas) / 37. "Gato cenizoso, desencenizate" (Trabalenguas) / 38. "El cielo está enladrillado" (Trabalenguas) / 39. "Hija, virija, tarantantija vete en casa la vecina" (Trabalenguas) / 40. Sobre un tío suyo del que aprendían muchas relaciones.

Escuchar las grabaciones en Wikimedia Commons >




Fonoteca

El fondo documental de la Fundación Joaquín Díaz está compuesto en estos momentos por más de catorce mil soportes sonoros, además de cuatrocientos videos de temas etnográficos tanto documentales como comerciales. Los primeros documentos del fondo provienen de un centenar de cintas de carrete abierto registradas por Joaquín Díaz en los años sesenta y principios de los setenta, que a pesar del tiempo transcurrido se encuentran en perfecto estado de conservación.

El corpus fonográfico principal lo componen un millar de cassettes registradas en múltiples poblaciones de Castilla y León (destacando, por su volumen, Valladolid) y algunas grabaciones, las menos, de otras comunidades que de una u otra manera han llegado a los fondos de la Fundación, fondos que se siguen ampliando con aportaciones del propio centro o de investigaciones o colecciones particulares. El resto de la fonoteca está formado por otro millar de cassettes de tipo comercial de música tradicional de todo el mundo (destacando la música nacional) y por más de dos mil discos que se reparten en dos grandes apartados: uno de música antigua y clásica (en torno a ochocientos) y otro de música tradicional, bien de agrupaciones, solistas o de intérpretes originales de todo el mundo (cuatrocientos de ellos dedicados a España). Al vinilo hay que añadir un selecto centenar de discos de pizarra de temas folclóricos, propiedad del propio Joaquín Díaz y otra colección, también de pizarra (más de tres mil) cedidos por Radio Valladolid de la Cadena SER. En 1997 esta emisora hizo un depósito de seis mil discos más, de amplio y variado repertorio (música ligera, española, folklórica, antigua, copla, etc) también en vinilo. A este número hay que sumar otro millar de CD's de música tradicional de todo el mundo, la mitad de ellos dedicados a España y a la música de Sefarad.

Cada grabación de campo y encuesta se ha vaciado en una ficha-tipo, que contiene toda la información y los temas musicales del documento. En estas fichas aparecen reflejados los datos de los informantes, edad en el momento de la encuesta, nombre y apellidos (cuando se conocen) y su localidad de origen, además del nombre de los recopiladores, la fecha de la grabación y el lugar en el que se realizó.

El contenido de las grabaciones se ha ordenado numéricamente en cada ficha a medida que el comunicador va contestando a la encuesta, bien hablando, recitando o cantando. Los temas cantados o recitados se han marcado con comillas para distinguirlos de los fragmentos hablados, de las informaciones y explicaciones sobre un uso o una costumbre, circunstancia que se indica expresamente.

Indicamos además, que tampoco aparecen en cursiva, ni entre comillas, los títulos de los cuentos (ya que son contados), ni los temas que son instrumentales, aunque en origen tengan una versión de texto y se acompaña a continuación el título de la pieza si se conoce.

De todo lo que contienen las grabaciones aparece referencia en la ficha y nada se ha eliminado, ni los temas más modernos, ni los fragmentarios por muy breves que sean, dada la importancia que tiene todo el material para comprender la evolución o no de los repertorios y los temas, su dispersión geográfica, y demás conductos de la tradición.

Las abreviaturas utilizadas en las fichas son las siguientes:
(rec). Indica que el tema está recitado.
(incipit). Que sólo se registra el comienzo del romance.
(fragm). Que está cantado o recitado en parte. Es fragmentario.
(inc). Inconcluso. Que falta solamente la parte final del romance o canción, el desenlace.