Fundación Joaquín Díaz

Fonoteca

Fonoteca > Grabaciones de campo

Puede realizar una búsqueda en la Fonoteca:          


ATO: Archivo de la Tradición Oral


    ATO 415

    Lugar/fecha: Val de San Lorenzo (León), 4 de marzo de 1985.

    Intérprete: Dolores Fernández Geijo de 64 años (pandereta en 2, 17, 19, 21), Antonia de 87 años (pandereta)(6,11-13,19 ) y Carolina Geijo Alonso, de 92 años (pandereta) (5,)

    Recopilador: J. Fraile Gil, Macario Santamaría y A. Sánchez del Barrio.

    Temas:

    Observaciones:

    Contenido:
    1. "Veinte reales me da el rey por la cinta del pelo" (Ronda) / 2. "Los labradores por la mañana, el primer surco va por su dama" (Jota) / 3. Sobre las grabaciones Lomax y G. Matos a su familia / 4. "Duérmete, niño angelito, antes que venga la mora" (Nana) / 5. "Que vela, vela, va la maragata bailando" (Corrido) / 6. "Mi marido fue a caza, cazó dos ciervos" (rec) / 7. "A la Virgen del Pilar, la tenemos devoción" (rec) / 9. "Tu señor quedaba preso n`esa ciudad" (El traidor Marquitos) / 10. "N´esos montes de allá arriba, caminaba don García" (La esposa de Don García) / 11. "Que vela, vela va, la maragata bailando" (Baile corrido) / 12. "Porque me lleva preso, señor alcalde" + "a los arenales del río mayor" (Baile corrido) / 13. "Sandunguera, menea la saya, que ayer tarde bien las meneabas" + "yo la vi y ella no me vio" (Jota) / 14. "Era un bonetero, portugués y honrado, cacafú" (El bonetero de la trapería. Las ganancias del judío honrado)(fragm) /

    15. "Era un bonetero, portugués y honrado, cacafú" (El bonetero de la trapería. Las ganancias del judío honrado) / 16. "Quién quiera mujer bonita, vaya a mi pueblo a buscarla" (Satírica) / 17. "Mis, mis, ven acá, ven acá, mis, mis" (Baile del mis, mis) / 18. "Maragato pato, rabo de cuchara" (Rifa infantil para echar a suertes) / 19. "Es el baile de las carrasquillas, es un baile muy disimulado" (Las carrasquillas) / 20. "A la siega segadores, que a la noche cenaréis" (De trabajo: la maja del lino) / 21. "Dama hermosa yo me voy contigo" (Jota) / 22. "Por el camino del Val un maragato cantaba" (Coplas locales de los arrieros) / 23. "En el cielo hay un castillo, tan alta la maravilla" (El castillo de la Virgen) / 24. "Una vieja, vieja, tenía un hija" (Raptor pordiosero + Casadita de lejas tierras).

Escuchar las grabaciones en Wikimedia Commons >




Fonoteca

El fondo documental de la Fundación Joaquín Díaz está compuesto en estos momentos por más de catorce mil soportes sonoros, además de cuatrocientos videos de temas etnográficos tanto documentales como comerciales. Los primeros documentos del fondo provienen de un centenar de cintas de carrete abierto registradas por Joaquín Díaz en los años sesenta y principios de los setenta, que a pesar del tiempo transcurrido se encuentran en perfecto estado de conservación.

El corpus fonográfico principal lo componen un millar de cassettes registradas en múltiples poblaciones de Castilla y León (destacando, por su volumen, Valladolid) y algunas grabaciones, las menos, de otras comunidades que de una u otra manera han llegado a los fondos de la Fundación, fondos que se siguen ampliando con aportaciones del propio centro o de investigaciones o colecciones particulares. El resto de la fonoteca está formado por otro millar de cassettes de tipo comercial de música tradicional de todo el mundo (destacando la música nacional) y por más de dos mil discos que se reparten en dos grandes apartados: uno de música antigua y clásica (en torno a ochocientos) y otro de música tradicional, bien de agrupaciones, solistas o de intérpretes originales de todo el mundo (cuatrocientos de ellos dedicados a España). Al vinilo hay que añadir un selecto centenar de discos de pizarra de temas folclóricos, propiedad del propio Joaquín Díaz y otra colección, también de pizarra (más de tres mil) cedidos por Radio Valladolid de la Cadena SER. En 1997 esta emisora hizo un depósito de seis mil discos más, de amplio y variado repertorio (música ligera, española, folklórica, antigua, copla, etc) también en vinilo. A este número hay que sumar otro millar de CD's de música tradicional de todo el mundo, la mitad de ellos dedicados a España y a la música de Sefarad.

Cada grabación de campo y encuesta se ha vaciado en una ficha-tipo, que contiene toda la información y los temas musicales del documento. En estas fichas aparecen reflejados los datos de los informantes, edad en el momento de la encuesta, nombre y apellidos (cuando se conocen) y su localidad de origen, además del nombre de los recopiladores, la fecha de la grabación y el lugar en el que se realizó.

El contenido de las grabaciones se ha ordenado numéricamente en cada ficha a medida que el comunicador va contestando a la encuesta, bien hablando, recitando o cantando. Los temas cantados o recitados se han marcado con comillas para distinguirlos de los fragmentos hablados, de las informaciones y explicaciones sobre un uso o una costumbre, circunstancia que se indica expresamente.

Indicamos además, que tampoco aparecen en cursiva, ni entre comillas, los títulos de los cuentos (ya que son contados), ni los temas que son instrumentales, aunque en origen tengan una versión de texto y se acompaña a continuación el título de la pieza si se conoce.

De todo lo que contienen las grabaciones aparece referencia en la ficha y nada se ha eliminado, ni los temas más modernos, ni los fragmentarios por muy breves que sean, dada la importancia que tiene todo el material para comprender la evolución o no de los repertorios y los temas, su dispersión geográfica, y demás conductos de la tradición.

Las abreviaturas utilizadas en las fichas son las siguientes:
(rec). Indica que el tema está recitado.
(incipit). Que sólo se registra el comienzo del romance.
(fragm). Que está cantado o recitado en parte. Es fragmentario.
(inc). Inconcluso. Que falta solamente la parte final del romance o canción, el desenlace.